• aradazer@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    2 days ago

    No, modernization only applies to Staatsmodernisierung. Otherwise you’d say something like Digital- und Staatsmodernisierung. But that would make little sense as Digitalmodernisierung would mean that we already have all the necessary digital processes but they are old and need an overhaul.

    A rough translation of Digitales on the other hand would be “things that are digital”, which implies that it also includes improving digital processes.

    • ByteJunk@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 days ago

      Makes sense, got it. So if it applied to both words, the way you’d signal that is by hyphenating the previous word?

      Seems so strange to just have a hyphen lying there in the middle of a phrase, but that’s just my lack of familiarity.

      • aradazer@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        2 days ago

        Yes exactly! Like for example Hoch- und Tiefbau. You could still write it out: Hochbau und Tiefbau. But to me that just sounds redundant.